Presse
Die Pressemeldungen
Alle Mitteilungen
Online-Übersetzungsagentur tolingo expandiert nach Großbritannien | UnternehmenHamburg, 19. Juli 2011 – Ab sofort bietet tolingo seinen Online-Übersetzungsservice auch in Großbritannien mit einem Team vor Ort an. Die Hamburger Online-Übersetzungsagentur reagiert so auf die stetig wachsende Anzahl von Anfragen, die über die britische tolingo-Webseite www.tolingo.co.uk eingehen. Betreut werden die britischen Kunden von einem eigenen Team in London, das auch die Vermarktung in Großbritannien übernimmt... als PDF herunterladen
Hamburg, 24. Mai 2011 – Die Online-Übersetzungsplattform Tolingo hat eine weitere Finanzierungsrunde abgeschlossen. Im Rahmen einer Kapitalerhöhung beteiligt sich der Münchner Wachstumsinvestor Acton Capital Partners an dem Unternehmen. Neben Lead-Investor Acton nehmen die Hamburger Venture-Capital-Gesellschaft Neuhaus Partners und die KfW über das mit dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie durchgeführte Programm „ERP-Startfonds“ an dieser zweiten institutionellen Finanzierungsrunde teil. Beide sind bereits seit Oktober 2009 in Tolingo investiert. Die übrigen Anteile liegen in den Händen von Gründern und Management des Hamburger Unternehmens sowie bei einigen Business Angels. Über die Konditionen der Beteiligung wurde Stillschweigen vereinbart. als PDF herunterladen
Hamburg, 17. Mai 2011 − Die Internet-Übersetzungsagentur Tolingo wurde vom Vergleichsportal Getestet.de mit der Note 1,6 bewertet und erreicht damit Platz 1 von insgesamt 6 Online-Übersetzungsdienstleistern. Getestet wurde die Qualität des Internetauftritts, die Servicequalitüt sowie das Preis/Leistungsverhültnis. Verglichen wurden die Übersetzungsdienste 24translate.de, budgettranslations.com, global-translate.de, tolingo.de, toptranslation.de und translia.com. als PDF herunterladen
Hamburg, 19. April 2011 − Ab sofort bietet die Hamburger Online-Übersetzungsagentur Tolingo als weiteren Schwerpunkt die Lokalisierung und Übersetzung von Smartphone- und Tablet-PC-Apps an. Für die preiswerte und schnelle Übersetzung von Apps wurde die Mindesteinstellgebühr auf 14,90 Euro gesenkt.... als PDF herunterladen
Hamburg, 01. Februar 2011 − Die Hamburger Online-Übersetzungsagentur Tolingo GmbH bietet seit 2,5 Jahren professionelle Übersetzungen an. Mit Erfolg. Der Umsatz wurde im letzten Jahr verfünffacht und liegt im deutlichen siebenstelligen Bereich. „Unser Geschäft floriert. Vom Kleinunternehmen bis hin zum Großkonzern − deutsche Unternehmen sind zunehmend international tätig. Wir helfen ihnen beim Geschäft mit dem Ausland", so Hanno von der Decken, Tolingo-Gründer und Geschäftsführer.... als PDF herunterladen
Hamburg, 13. Januar 2011 − Die Hamburger Online-Übersetzungsagentur Tolingo GmbH hat sich Verstärkung an Bord geholt: Seit Januar steht neben dem Firmengründer Hanno von der Decken der 36-jährige Gunnar Piening am Steuer der „Sprach-Lotsen von der Waterkant". Für die Erweiterung der Geschäftsführung gibt es einen guten Grund: Tolingo möchte in den nächsten Jahren stark wachsen und neue ausländische Märkte betreten. Hanno von der Decken: „Gunnar hat viel Erfahrung bei der Internationalisierung von jungen Internet-Unternehmen."... als PDF herunterladen
Hamburg, 08. Dezember 2010 − Alle Jahre kehrt sie wieder: die Veröffentlichung des Geschäftsberichtes nach dem internationalen (IFRS) und dem amerikanischen Rechnungslegungsverfahren (US−GAAP). Für die professionelle Übersetzung von Geschäftsberichten stellt die Internet-Übersetzungsagentur Tolingo jetzt ein spezielles Team aus 500 zertifizierten Fachübersetzern aus dem Bereich Finanzen zur Verfügung... als PDF herunterladen
Hamburg, 11. November 2010 − Die Online-Übersetzungsagentur Tolingo hat zwei Jahre nach ihrer Gründung erstmals mehr als 6.000 zertifizierte Fachübersetzer in ihrem weltweiten Netzwerk. Damit gehört Tolingo zu den größten Übersetzungsdienstleistern Deutschlands. Gründer und Geschäftsführer Hanno von der Decken: „Mit so vielen hochqualifizierten und motivierten Übersetzern können wir unseren Kunden einen noch besseren 24-Stunden-Service und eine noch schnellere Bearbeitung ihrer Texte garantieren."... als PDF herunterladen
Hamburg, 14. Oktober 2010 − www.tolingo.de ist jetzt TÜV geprüft. Die Internet-Übersetzungsagentur wurde vom TÜV-Süd nach einem umfangreichen Qualitätstest als "in hohem Maße vertrauenswürdig" beurteilt. Tolingo erhält das TÜV-Siegel "S@fer-Shopping"... als PDF herunterladen
Hamburg, 28. September 2010 − „Die Texte unserer Kunden werden ausschließlich von Experten bearbeitet", verspricht Tolingo-Gründer und −Geschäftsführer Hanno von der Decken. Das ist besonders wichtig bei der Übersetzung von juristischen Texten, also von Verträgen, Gutachten oder Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Hier können auch kleine Fehler teuer werden. Hanno von der Decken: „Bei juristischen Texten kommt es ganz besonders auf die treffende Fachterminologie der Zielsprache an." Tolingo hat sich darauf eingestellt und das Team verstärkt: Jetzt arbeiten erstmals mehr als 700 juristische Fachübersetzer für die „Sprach-Lotsen von der Waterkant". Und nicht nur das: Tolingo-Kunden können unter 220 Sprachkombinationen wählen... als PDF herunterladen
Hamburg, 30. Juli 2010 − Jann-Martin Mauer, ehemaliger Teammanager des Telesales-Dienstleisters SNT Deutschland AG hat die Branche gewechselt. Der erfolgreiche Vertriebler steigt als Head of Sales bei tolingo, dem internetbasierten Übersetzernetzwerk mit Sitz in Hamburg, ein... als PDF herunterladen
Hamburg, 09. Februar 2010 − Gute Nachrichten für Frischverliebte: Der Echtzeit- Übersetzungsdienstleister tolingo zeigt speziell zum Valentinstag ein Herz für Liebende: Liebesbotschaften werden vom 10.2. bis 13.2.2010 kostenlos übersetzt... als PDF herunterladen
Hamburg, 26. Januar 2010 − Neuer Service für die Fans: Der Handball Bundesligist TBV Lemgo stellt seine Spielberichte ab sofort auch auf Englisch zur Verfügung. In Kooperation mit dem Übersetzernetzwerk tolingo (tolingo.de) werden aktuelle Nachrichten in Echtzeit übersetzt und auf der englischen Webseite des Handballvereins (tbv-lemgo.de) veröffentlicht... als PDF herunterladen
Hamburg, 12.01.2010 – Positive Nachrichten für die Betreiber der Plattform www.tolingo.de: Die Hamburger Venture Capital-Gesellschaft Neuhaus Partners beteiligt sich gemeinsam mit der KfW über das mit dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie durchgeführte Programm „ERP-Startfonds“ am Hamburger Start-Up tolingo GmbH. Mit dem Investment im einstelligen Millionenbereich strebt das junge Unternehmen die Marktführerschaft im europäischen Raum an. ... als PDF herunterladen
Hamburg, 06. Januar 2010 − Alle gängigen Webseiten-Formate können im System des Übersetzernetzwerks tolingo jetzt direkt hochgeladen werden. Als Ergebnis bekommt der Kunde den übersetzten Text im Ausgangsformat zurück. Unternehmen können ihre Webseiten-Texte somit jetzt noch einfacher und schneller in andere Sprachen professionell übersetzen lassen... als PDF herunterladen
Hamburg, 18. November 2009 − Das Übersetzungsbüro tolingo erweitert sein Repertoire. Die Übersetzung von technischen Dokumentationen übernimmt ab sofort ein Team aus internationalen Spezialisten die in dem jeweiligen Fachbereich tätig sind... als PDF herunterladen
Hamburg, 26. Oktober 2009 − Als neuen Schwerpunkt bietet die Übersetzungsagentur tolingo ab sofort AGB Übersetzungen an. Für die Übersetzung von juristischen Fachtexten stellt tolingo ein speziell zusammengestelltes Team aus professionellen Übersetzern zur Verfügung... wals PDF herunterladen
Hamburg, 28. September 2009 − Das Online Magazin Newbook.de kürt im Books & Bytes Wettbewerb das innovativste Onlineprojekt 2009. Seit der Verkündung der Vorentscheidung ist es offiziell: tolingo, das Online-Übersetzungsbüro (tolingo.de), hat es in die Endrunde geschafft. Die endgültige Bekanntgabe des Gewinners findet am 14.10.2009 auf der Frankfurter Buchmesse statt... als PDF herunterladen
Hamburg, 28.07.2010 − Roman Reimer, ehemaliger Geschäftsführer und Gründer der Werbeagenturen Feuer auf St. Pauli und Red Rabbit hat die Branche gewechselt. Der Ex-Werber wird Gesellschafter von tolingo, einem internetbasierten Übersetzungsdienstleister mit Sitz in Hamburg... als PDF herunterladen
Hamburg, 10. April 2009 − Das Übersetzernetzwerk tolingo (www.tolingo.de) hat eine internationale Version seines Übersetzungsportals gelauncht. Die Website (www.tolingo.com) ist in englischer Sprache verfasst und soll dafür sorgen, dass die Dienste des Unternehmens ab sofort auch verstärkt aus dem Ausland genutzt werden... als PDF herunterladen
Hamburg, 10. März 2009 − Das Übersetzernetzwerk tolingo (www.tolingo.de) hat einen neuen Online-Übersetzungsdienst speziell für Dokumente aus dem Bereich Informationstechnologie gestartet. Über die Webseite können Entwickler, Hardware-Produzenten, Berater, Anwender, Internet-Unternehmer, Händler und sonstige mit IT befasste Personen auf das laut Angaben weltweit umfassendste Internet-Netzwerk von Fachübersetzern für diese Branche zugreifen... als PDF herunterladen
Hamburg, 26. Februar 2009 − Einen neuen Online-Übersetzungsdienst speziell für medizinische und pharmazeutische Dokumente hat das Übersetzernetzwerk tolingo (tolingo.de) gestartet. Über die Webseite tolingo.de können Pharma-Firmen, Krankenhäuser, Krankenkassen, Arztpraxen und sonstige mit Medizin befasste Personen auf das laut Angaben weltweit umfassendste Internet-Netzwerk von Fachübersetzern für diese Branche zugreifen... als PDF herunterladen
Hamburg, 29. Dezember 2008 − expertia, das Jobnetzwerk für Experten mit mindestens 25 Jahren Berufserfahrung und tolingo nehmen die Herausforderung des Jahres 2009 an und verstärken sich gegenseitig durch ihre Kooperation... als PDF herunterladen
Hamburg, 11. Dezember 2008 − Das Übersetzungsportal tolingo unterstützt ab sofort die Hilfsorganisation Plan International Deutschland e.V.. Die Vereinbarung sieht vor, dass tolingo Übersetzungsarbeiten in diversen Sprachen für Plan übernimmt. Bei dem weltweit tätigen Kinderhilfswerk fallen jährlich tausende Texte in allen denkbaren Sprachen an... als PDF herunterladen
Hamburg, 4. Dezember 2008 − Das Übersetzungsportal tolingo und das Job-Netzwerk expertia wollen die Karrierechancen älterer Arbeitnehmer ohne deutschen Pass verbessern. Zu diesem Zweck haben die beiden Portale eine Kooperation vereinbart... als PDF herunterladen
Frankfurt am Main / Hamburg, 6. November 2008 − Der Deutsch-Asiatische Wirtschaftskreis e.V. (DAW) hat eine offizielle Empfehlung für das Übersetzungsportal tolingo.de ausgesprochen. Für Übersetzungen zwischen Deutsch und den asiatischen Sprachen wird die Nutzung von tolingo.de vom DAW ausdrücklich empfohlen. Die über 1.800 im DAW organisierten Mitgliedsunternehmen erhalten zudem Sonderkonditionen, wenn sie die tolingo-Übersetzungsdienste in Anspruch nehmen. Über das Internetportal www.tolingo.de haben sich mehr als 1.000 professionelle Übersetzer organisiert. Es gilt damit als das größte Internet-Übersetzernetzwerk weltweit... als PDF herunterladen
Hamburg, 31. Oktober 2008 − Das Hamburger Übersetzer-Startup tolingo.de hat drei der erfolgreichsten deutschen Telekommunikationsunternehmer als Investoren gewonnen: Martin Ostermayer, Thorsten Rehling und Dirk Freise. Die drei hatten 2005 den Telefondienstleister blau.de gegründet und ihn Anfang dieses Jahres für einen dreistelligen Millionen-Betrag an die E Plus-Muttergesellschaft KPN verkauft. Für tolingo wird eine ähnlich rasante Entwicklung angestrebt... als PDF herunterladen
Hamburg, 16. Oktober 2008 − Während Amazon und Sony das E-Book auf der Frankfurter Buchmesse hoffähig machen wollen, rüsten auch die Übersetzer in Sachen Digitalisierung auf. Unter tolingo.de hat sich das nach eigenen Angaben weltweit größte Internet-Übersetzernetzwerk zusammengefunden. Mehr als 1000 Literatur- und Fachübersetzer haben sich unter der neuen Internet-Marke organisiert, teilt die tolingo GmbH mit. Nur auf die virtuelle Welt wollen sich die Übersetzer allerdings nicht verlassen: Auf der Frankfurter Messe präsentiert sich das Netzwerk mit einem ganz realen Stand bei „Books & Bytes" (Halle 3.0, Stand B100)... als PDF herunterladen
Hamburg, 29. September 2008 − Am 30. September feiert der altehrwürdige Verband deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ) den „Tag der Übersetzungen in Deutschland". Ausgerechnet zu diesem Datum plant das Gros der Übersetzer einen Ausbruch aus der Tradition, der einem Erdbeben in der Übersetzungsbranche gleichkommt. Über die Internet-Plattform tolingo.de bieten mehr als 1000 zertifizierte Übersetzer ihre Dienste Firmen und Verbrauchern direkt an... als PDF herunterladen




