tolingo ist ein internetbasierter Marktplatz für Übersetzungen. Wir gestalten die Vergabe und Bearbeitung von Übersetzungsaufträgen für Kunden und Übersetzer wesentlich transparenter und flexibler, als dies bisher möglich war. Unser Fokus liegt auf den drei Kriterien Qualität, Schnelligkeit und Kosteneffizienz.Wer betreibt tolingo?
Der Ablauf eines Übersetzungsauftrags beginnt mit dem Einstellen des zu übersetzenden Textes durch einen Kunden. Dieser Text wird nun unmittelbar von einem geeigneten Übersetzer innerhalb des Systems bearbeitet und daraufhin von einem Übersetzer gleicher Qualifikationen überprüft. Nach erfolgreicher Kontrolle wird der übersetzte Text an den Kunden ausgeliefert.
tolingo wird von der tolingo GmbH, Hamburg betrieben. Das Unternehmen wurde im Sommer 2007 von Johan Wenz, Hanno v.d.Decken und Sebastian Sobisch, gegründet und beschäftigt sich seither mit der Entwicklung internetbasierter Lösungen für effiziente Übersetzungsdienstleistungen.Wie kann ich Kontakt zu tolingo aufnehmen?
Bei Fragen rund um unser Übersetzer Netzwerk oder Ihr Benutzerkonto empfehlen wir zunächst die ausführliche Suche in unserem stetig wachsenden Hilfe-Bereich. Die meisten aufkommenden Fragen von Kunden wie auch Übersetzern sind hier bereits beantwortet. Sollte dennoch eine Frage offen bleiben, erreichen Sie uns am schnellsten per E-Mail über unser Kontaktformular.Wie kann ich ein Konto anlegen?
Natürlich freuen wir uns jederzeit über Verbesserungsvorschläge und Feedback zu unserem Angebot, bitte nutzen Sie hierfür ebenfalls unser Kontaktformular.
Presseinformationen haben wir in unserem Pressebereich für Sie bereitgestellt.
Wenn Sie Texte bei tolingo übersetzen lassen wollen, müssen Sie sich als Kunde anmelden.Entstehen durch die Anmeldung irgendwelche Kosten für mich?
Wenn Sie selber Texte in andere Sprachen übersetzen und damit Geld verdienen wollen, müssen Sie sich als Übersetzer anmelden.
Nein, durch die bloße Anmeldung bei unserem Übersetzungsmarktplatz entstehen keinerlei Kosten, weder für Kunden noch für Übersetzer.Was geschieht mit meinen persönlichen Daten?
Ihr persönlichen Daten, welche für einen reibungslosen Ablauf der Auftragsbearbeitung benötigt werden, werden von tolingo höchst vertraulich behandelt (weitere Informationen dazu finden Sie in unseren Datenschutzbestimmungen im Impressum) .Was passiert, wenn ich mein Passwort zur Anmeldung verliere?
Sie haben jederzeit vollen Zugriff auf Ihre persönlichen Daten und können diese bei Bedarf vollständig löschen.
Sie haben jederzeit die Möglichkeit sich bei Verlust Ihres Passworts ein neues an Ihre E-Mail Adresse senden zu lassen. Nutzen Sie hierfür bitte die Funktion 'Passwort vergessen'.Wie kann ich mein Benutzerkonto bei tolingo wieder löschen lassen?
Auf besonderen Wunsch hin kann Ihr Benutzerkonto bei tolingo natürlich jederzeit und ohne Angabe von Gründen aufgelöst werden. Bestehende Guthaben Ihres Benutzerkontos werden bei nächster Zahlungsfrist ausgezahlt und Ihre persönlichen Daten werden vollständig gelöscht. Zur Beantragung einer Löschung Ihres Benutzerkontos nutzen Sie bitte unser Kontaktformular.Warum meine Texte bei tolingo übersetzen lassen?
tolingo ist ein Internetmarktplatz für Übersetzungsdienstleistungen in sämtliche Sprachen und Fachbereiche. Als Kunde finden Sie hier sofort und unkompliziert den individuell passenden Übersetzer um Ihren Übersetzungsauftrag kosteneffektiv übersetzen zu lassen. Die Menge der angemeldeten Übersetzer sorgt dabei jederzeit für eine schnelle und sichere Bearbeitung Ihres Auftrags nach höchsten qualitativen Ansprüchen. Ihre Texte und Dokumente werden dabei jederzeit absolut vertraulich und mit größter Sorgfalt behandelt.Was kostet es, meinen Text bei tolingo übersetzen zu lassen?
Die Kosten eines Übersetzungsauftrags richten sich nach der Anzahl der Wörter. Die weiteren Kriterien für den Preis eines Übersetzungsauftrags sind die gewünschte Sprachkombination der Übersetzung, die benötigte Qualität der Übersetzung sowie des gewählten Fachbereichs. Während des Bestellvorgangs gewählte Zusatzleistungen beeinflussen die Kosten Ihres Übersetzungsauftrags zusätzlich.Wie lange muss ich auf meine Übersetzung warten?
Für eine unmittelbare und verbindliche Auskunft zu den entstehenden Kosten Ihres individuellen Auftrags empfehlen wir Ihnen unseren Preiskalkulator auf der Startseite. Die Nutzung des Preiskalkulators ist für Sie zu jeder Zeit vollkommen kostenfrei und bindet Sie nicht an eine tatsächliche Bestellung.
Die Lieferzeit für eine Übersetzung hängt von drei Faktoren ab:Wie läuft die Bezahlung eines Übersetzungsauftrags ab?Eine Faustregel besagt, daß ein erfahrener Übersetzer etwa 2000 Wörter pro Tag übersetzen kann. tolingo bearbeitet Aufträge in der Regel sofort nach Zahlungseingang.
- Textlänge
- Schwierigkeitsgrad
- Textformat
Die Bezahlung für Übersetzungen ist immer im voraus zu leisten. Für Stamm- und Firmenkunden lässt sich eine Bezahlung per Rechnung einrichten.In welche Sprachen kann ich meinen Text bei tolingo übersetzen lassen?
tolingo unterstützt sämtliche Sprachkombinationen, zu denen geeignete Übersetzer auf dem Übersetzer Netzwerk angemeldet sind. Dies gewährleistet, daß es für jeden Auftrag auch den entsprechend qualifizierten Übersetzer gibt. Die aktuell vorhandenen Sprachkombinationen auf tolingo entnehmen Sie dem Preiskalkulator auf der Startseite oder unserer Übersichtsseite über die aktuell vorhandenen Sprachkombinationen.Wie lange dauert ein Übersetzungsauftrag?
Die Dauer eines Übersetzungsauftrags hängt entscheidend von dessen Umfang sowie von der gewählten Sprachkombination ab. tolingo bemüht sich die Bearbeitungszeiten so gering wie möglich zu halten. Bei der Kalkulation Ihres Übersetzungsauftrags erhalten Sie bereits die Information, wie viel Zeit Ihr Auftrag in etwa in Anspruch nehmen wird. Wenn es einmal ganz eilig ist, dann bieten wir Ihnen auch unseren Express-Service an, um Ihnen die schnellste Übersetzung zu liefern.In welchem Dateiformat muss mein Text vorliegen, um ihn bei tolingo Übersetzen zu lassen?
Den zu übersetzenden Text können sie sowohl als Freitext in ein Textfeld eingeben oder als bereits vorhandenes Dokument hochladen. Es werden derzeit die Formate DOC, RTF, PPT, TXT und PDF unterstützt.Wie erhalte ich meine Übersetzung?
Sobald Ihre Übersetzung fertig gestellt wurde, werden Sie von uns umgehend per eMail informiert. Als Kunde können Sie bestimmen, wie Sie Ihren übersetzten Text in Empfang nehmen möchten.Was bedeutet „Fachübersetzung“?
Zur Auswahl stehen die Optionen den übersetzten Text als E-Mail zugeschickt zu bekommen oder diesen als Dokument bei tolingo herunterzuladen. Wie Sie Ihre Übersetzung erhalten möchten können Sie in den Benutzereinstellungen Ihres Kundenkontos angeben.
Eine Fachübersetzung wird von einem speziell ausgebildeten und qualifizierten Fachübersetzer angefertigt und entspricht somit den höchsten Qualitätsansprüchen. Die Fachübersetzungen bei tolingo unterliegen zusätzlich der DIN EN 15035 Norm, um eine höchstmögliche Qualität zu gewährleisten.Wie werden Bilder und Formatierungen innerhalb meines Ursprungstextes behandelt?
Derzeit ist es nicht möglich, daß Formatierungen oder Bilder innerhalb Ihres Ausgangstextes in die Übersetzung übernommen werden. Als Übersetzung erhalten Sie somit eine reine Textausgabe Ihres Dokuments. Bitte beachten Sie dies bereits zum Zeitpunkt der Bestellung!Habe ich die Möglichkeit, bestimmte Wünsche zu meiner Übersetzung zu äußern?
In Kürze wird es jedoch als zusätzliche Leistung die Möglichkeit geben, sämtliche Formatierung und Bilder Ihres Ausgangstextes in die Übersetzung übernehmen zu lassen. Sie werden von tolingo informiert, sobald diese Zusatzleistung zur Verfügung steht.
Ja, wenn Sie einen neuen Auftrag bei tolingo anlegen gibt es die Möglichkeit, dem Übersetzer in einem Kommentarfeld bestimmte Wünsche oder Hinweise zu Ihrem Auftrag zu übermitteln. Versuchen Sie Ihre Angaben stets kompakt und unmissverständlich zu formulieren, um eine bestmögliche Bearbeitung Ihres Auftrags sicherzustellen. Sollten es dennoch einmal Fragen zu Ihrem Auftrag geben, hat der Übersetzer die Möglichkeit Sie über ein internes Nachrichtensystem zu kontaktieren. In diesem Fall werden Sie unverzüglich von tolingo benachrichtigt.Wer bekommt meinen Text zu lesen und wie wird dieser geschützt?
Ihre Texte werden bei tolingo strengstens vertraulich behandelt. Die gesamte Bearbeitung Ihres Auftrags erfolgt ausschließlich auf der tolingo-Internetplattform, Ihr Text wird somit zu keinem Zeitpunkt von einem Übersetzer auf den eigenen Computer heruntergeladen und kann somit nicht in die Hände von Dritten fallen. Zusätzlich müssen sich alle bei tolingo angemeldeten Übersetzer der absoluten Verschwiegenheit verpflichten, um Aufträge bei tolingo bearbeiten zu dürfen.Wie wird die Qualitätskontrolle der Übersetzung sichergestellt?
Für die Option „Fachübersetzung“ werden von tolingo lediglich nachweislich qualifizierte Fachübersetzer für Ihren individuellen Auftrag zugelassen. Natürlich verpflichten sich die Übersetzer zu jeder Zeit eine sorgfältige Kontrolle der eigenen Arbeit vorzunehmen. Zusätzlich wird jede Übersetzung durch einen Übersetzer der selben Fachqualifikation gegengelesen, um einen höchstmöglichen Qualitätsstandard zu gewährleisten.Habe ich die Möglichkeit meine Zufriedenheit mit der angefertigten Übersetzung zu bewerten?
Nach jedem für Sie erledigten Auftrag haben Sie die Möglichkeit, Ihre Zufriedenheit mit der Ausführung Ihres Auftrags zu bewerten. Ihr Bewertung hilft uns, auch weiterhin eine optimale Bearbeitung Ihrer individuellen Aufträge zu gewährleisten.Was passiert im Fall einer Reklamation?
Im Fall einer Reklamation wird zunächst die genaue Ursache der Bemängelung während der Ausführung Ihres Auftrags geklärt. Sollte es während der Bearbeitung tatsächlich zu Versäumnissen des bearbeitenden Übersetzers gekommen sein, so gibt es die Möglichkeit diesem eine bestimmte Frist zur Nacharbeit zu gewähren. Sollte es auch nach dieser Korrektur noch Grund zur Beanstandung geben, so behält tolingo sich das Recht vor, dem Kunden seine Kosten zurück zu erstatten und dem Übersetzer sein Honorar für diesen Auftrag zu stornieren.Warum Texte bei tolingo übersetzen?
tolingo ist ein Marktplatz für Übersetzungsdienstleistungen. Bei uns finden Sie jederzeit ohne eigene Akquise- Tätigkeit Übersetzungsaufträge, die Ihrer Sprach- und Fachqualifikation entsprechen. tolingo übernimmt für Sie zusätzlich die Bereiche Support und Inkasso, und bietet Ihnen somit eine verlässliche Zahlungsgarantie für die von Ihnen erfolgreich bearbeiteten Übersetzungsaufträge.Was muss ich tun, um Übersetzer bei tolingo zu werden?
Als Übersetzer können Sie sich bei tolingo bewerben, wenn Sie die folgenden Vorraussetzungen erfüllen: Ihre Übersetzerfähigkeiten weisen Sie mit denen von Ihnen hochgeladenen Dokumenten nach, Sie übersetzen ausschließlich in Ihre Muttersprache, Sie pflegen Ihre Sprachkenntnisse im täglichen Sprachgebrauch.Verpflichte ich mich mit der Anmeldung bei tolingo zu irgendetwas?
Nein, Ihre Anmeldung als Übersetzer bei tolingo verpflichtet Sie zu nichts. Sie bestimmen jederzeit darüber, welche und wie viele Übersetzungsaufträgen Sie annehmen möchten. Wenn Sie jedoch einen Auftrag annehmen, dann muss dieser in der dafür vorgesehen Zeit bearbeitet werden, um diesen erfolgreich abzuschließen.Was kann ich verdienen, wenn ich Texte bei tolingo übersetze?
Bevor Sie einen Übersetzungsauftrag bei tolingo annehmen, bekommen Sie bereits eine genaue Auskunft über Umfang und zur Verfügung stehender Bearbeitungszeit, sowie zu Ihrem Einkommen bei erfolgreicher Bearbeitung des Auftrags.Wann erhalte ich Zahlungen?
Das Einkommen hängt dabei in erster Linie von der Anzahl der zu übersetzenden Wörter ab, jedoch auch von der Kombination der Ausgangs- und Zielsprache des Textes, sowie dessen Fachkategorie.
Etwa 15 Tage nach dem Ende des Monats erhalten Sie von uns, eine je nach Einstellung in Ihrem Profil, eine Auszahlung per Paypal, Moneybookers oder eine Überweisung auf Ihr Bankkonto. Bitte beachten Sie, dass die Auszahlungsgrenze für Überweisungen außerhalb Deutschlands bei 200€ liegt. Für PayPal und Moneybookers gibt es keine vorgegebene Auszahlungsgrenze. Jederzeit können Sie aber eine persönliche Auszahlungsgrenze in Ihrem Account festlegen. Bitte beachten Sie, dass wir die Zahlungen jederzeit einbehalten können, wenn wir feststellen, dass das Ihr Konto gegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder gegen die Programmrichtlinien verstößt.Was passiert, wenn mein Computer während der Arbeit abstürzt?
Ihre Übersetzungsarbeit wird von tolingo alle paar Minuten automatisch gesichert – ohne Garantie.Was passiert, wenn ich während der Übersetzung Fragen zum Text habe?
Bitte speichern Sie Ihren Auftrag und verwenden Sie die den Link „Ich habe wichtige Fragen zum Auftrag“ unten rechts in der Übersetzungsmaske oder kontaktieren Sie uns über das KontaktformularWer prüft und bewertet meine Arbeit?
Ihre Arbeit wird von unabhängigen Übersetzern aus dem tolingo Netzwerk überprüft und bewertet.Was passiert, wenn meine Arbeit durch den Kunden oder einen Prüfer reklamiert wird?
Das tolingo Team prüft mit unabhängigen Übersetzern den Sachverhalt und entscheidet individuell über das weitere vorgehen.